Пож алуйста, comment with your questions and examples. (Here they are, please), passing a giant bowl of pelmeni In Russian, we reply to спас ибо with пож алуйста (you are welcome) which is also the word we use for “please” (It was impolite to refuse and I had to eat pelmeni. Thankfully, there was free Internet at the airport and I was able to work) (The flight was delayed due to bad weather. If you want to sound ultra-cute and here we are talking about girls above all your way to say thank you in Russian would be ‘pasibki’. По дор оге дом ой у нас зак ончился бенз ин. For those of you aiming at the other end the word ‘pasib’ is a very colloquial way to say thank you in Russian, which is also quite popular on the Internet. Sometimes we use спасибо at the beginning of a sentence as we tell a story in which case it means “thankfully” or “at least”. Я Д име пом ог, а он д аже спас ибо не сказ ал – I helped Dima, but he didn’t even thank me.īut when it comes to work for pay, раб отать за одн о спас ибо (to work for just a “thank you”) is not something Russians are eager to do. Coincidentally, if someone is particularly неблагод арный (ungrateful), we describe that person as someone who д аже спас ибо не ск ажет (won’t even say thank you) : Russians are very generous people and frequently the only thing they expect back for their help is a simple “thank you”. Only then, as you are offered more, can you say спас ибо, но я уж е на елся / на елась (thank you, but I am full). But if you are at someone’s home, being в ежливый (polite) obligates you to taking at least a tiny bite of food. At a restaurant you can decline a dish with a simple нет, спас ибо (no, thank you). If you are not a fan of dumplings, things get a bit more complicated. If you really love them and been waiting for this treat for years, you might even say огр омное спас ибо (thanks a ton lit: a giant thank you). Of course, if you really like pelmeni, you might say больш ое спас ибо (thank you very much). Tinged with nostalgia for the old times described in Chekhov 's stories, this way of thanking someone is. It can be used in a variety of situations. This is the most common and popular way to say thank you in Russian. Sometimes this simple спас ибо is enough, like when someone holds a door open for you or passes you a plate of hot home made пельм ени (pelmeni meat dumplings). How to Say Thank You in Russian: Pronunciation and Examples. Note that you may often find it written phonetically as spasiba. That’s why you will hear Russians pronounce it as spa-SEE-ba. In Russian, unstressed “о” sounds like “а”. As you notice, the stress in the word спас ибо falls on the “и” sound leaving the “о” unstressed. So let’s look at the correct pronunciation. What is the one most helpful word in any language? I think it’s a simple “thank you”.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |